Aramaic Bible Translation Notes

The Difference

All religions are great when it comes to celebration, success and victory; but when it comes to sickness, failure, and death, religions have nothing to offer, except to express sorrow and consolation.

When Eashoa walked the earth, He fed the thousands with a few fish and a few loafs of bread, He healed the sick and raised the dead; but He had not come to demonstrate His ability to feed the masses or prevent them from dying. He had not come to lead his followers in battle against their enemies. He could have done all that from heaven. He did not need to set foot on earth.

Eashoa came to the world to teach us how to deal with failure, sickness and death. We all do very well when successful, healthy and alive. When there are failures in life, no solutions, insurmountable problems and opposition, there is no greater example than that set by Eashoa, as He instructed His disciples to deal with each and every difficulty.

When they were sick, He healed them. When dying, He raised them. But what happened after Lazarus was raised from the dead, after the woman was healed of hemorrhaging, after lepers and the lame were healed? They were going to die after some years. He may have extended their life on earth by some years, but they would not live forever on earth. Lazarus would have to die sometime; everybody dies and everybody leaves this life.

With Eashoa, failure does not get you down, sickness does not overwhelm you, and dying is not the most horrible thing that ever happened to you. It is all bearable. Eashoa is literally there for you when you need Him. If you never experienced the miraculous power of Eashoa, you are really missing something. If you never heard a doctor say, 'It is a miracle; you are no longer sick, we cannot find the disease,' you do not know what it is like to be healed by Eashoa.

When you can lift yourself up and go on with your life after a great failure, you know what it is like to be a follower of Eashoa.

When you are dying and there is no one around who can help you, but you feel confident and your fear is manageable or completely absent, you know what it is to truly believe in Eashoa.

When it comes time to die, you will understand what it was like for Eashoa to give His life for your sake. He is the only one who can resurrect you if you put your life in His hands.

This is why He came to the world, to prove that He is the Manifestation of the Creator of the universe. He resurrected Himself and He can resurrect you.

Once you understand that He is the only one who can resurrect you, then you will rest assured, and, when your time comes, you will be able to die at peace. Once you follow Eashoa and accept Him, you will be able to deal with failure, defeat, sickness and death at any time during your life, and you will not think in terms of worldly rewards, but you will come to understand the heavenly rewards, the Kingdom that Eashoa spoke of, the Kingdom of Heaven.

March, 27, 2013

The Greek Logos

The word 'Milta' is translated as 'Logos' in the Greek 'Original.' What does 'Logos' mean in Greek? The term was used as far back as the 6th Century BC. Aristotle wrote about it. Subsequent philosophers wrote about it. The Catholics Jerome and Augustine wrote about it and made it into the holy word describing Jesus in the western tradition of Christianity.

However, Milta is the original word that the writers of the Scriptures used to describe Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah). Milta is more than 'the word.' It is more than a philosophical concept, describing Jesus as the spokesman for God. Eashoa is more than a spokesman in the Gospel of John.

Eashoa (Jesus) is the Manifestation of the Creator. Eashoa (Jesus) manifests the Father in every way. He is the physical manifestation of the Father, the Father whom we would have never known fully if Eashoa (Jesus) had not come to the world. However, we cannot bypass Eashoa in order to have a direct connection to the Father; our connection can only be through Eashoa (Jesus). This is what it means that He is the Way, the Truth, and the Life.

When you read my translation of the Gospel of John you get that clearly. I have added an audio commentary to my translation of the Gospel of John.

June 1, 2013

I've decided to repost the New Testament. Matthew, Mark, Luke and John are already posted. You'll find the links at top right. I'm satisfied that presenting the Aramaic New Testament Scriptures with the original terms preserved intact from the time of Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) and the Apostles, whom He sent forth to preach the Gospel, is the best I can do to spread the True Gospel. I will continue to post commentaries to clarify some of the most critical aspects of my translation.

July 28, 2013

'Paul wrote his letters to the Greeks and therefore all the New Testament was originated in Greek.'

This is the main justification of Western theology in claiming that the New Testament was originated in Greek.

What this does is that all those followers of Eashoa Msheekha from the East are ignored and forgotten, and their faith is denied. Who are these followers of Eashoa? They are descendants of the Ashurai in Northern Mesopotamia, such as the Sourai-Atourai-Assyrians; the descendants of the Babylonians in Southern Mesopotamia, such as the Chaldeans and Sumerians; the balance of the Aramaic speaking people in the Near East and the Holy Lands; the descendants of the small kingdoms that proliferated during the Greek and Roman Empires; and the descendants of the African followers of Eashoa Msheekha, such as the Ethiopians and the Copts. There are millions of Aramaic speaking peoples in Asia from the Apostolic Age, in India, China and the Far East. There are Armenians, Maronites, Melkites, Byzantines, Syrianis, and literally hundreds of other ethnicities that are all forgotten by the West, when it comes to mentioning who are the followers of Eashoa Msheekha.

Who are all these nations and ethnicities that followed Eashoa Msheekha from the beginning of the Apostolic Age? They are the fruits of the labor of the twelve disciples of Eashoa Msheekha and the rest of the Apostles that went East to preach the Gospel. Why does the West only talk about Peter and Paul?

What about the other disciples? Here are the names of all the disciples: Shimun Keepa (Simon Peter); Andreius (Andrew) his brother; Yacov (James), Youkhanan (John) his brother; Pileepus (Philip); Bartulmeh (Bartholomew); Tooma (Thomas); Mattai (Matthew); Yakov bar Khalpeh (James, son of Alphaeus); Teedeh (Jude); Shimun the Cananean (Simon the Zealot); and Matthias, who was chosen to replace Yehuda (Judas Iscariot). What happened to them? Did they not go all over the world and preach the Gospel of Eashoa Msheekha? Were they not Jews who spoke the Ancient Aramaic language? In what language were the Books of the New Testament and the Old Testament written? Did they preach in Greek?

Why deny the work of all those disciples and apostles of Eashoa Msheekha? Why deny Eastern Christianity for a thousand years? Western Christianity didn't begin until the second millennium, and now that it's the third millennium Western Christianity is trying to ignore the Eastern followers of Eashoa Msheekha again; but this can't happen, because Maryah won't allow it to happen. The knowledge of the original Scriptures recorded in the Ancient Aramaic language is beginning to be spread everywhere.

July 28, 2013

My efforts to reintroduce the original Ancient Aramaic terms and certain critical names and words should help everyone who wishes to know Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) and His Teachings. Moreover, the shared knowledge between the followers of Eashoa will help us bridge the gap in the Faith. Please write to me if you have questions or clarifications.

August 6, 2013

Eashoa knew that the Scriptures would be misinterpreted; nevertheless He followed them and showed his disciples how He fulfilled them. He wanted them to spread his teachings regarding the Scriptures by his example and their adherence to what He taught them. That is why his teachings are so crucial to an understanding of the prophecies regarding him.

Eashoa was on earth only thirty-three and a half years, and his mission was accomplished in three and a half years. The four Gospels depict his life on earth from four different perspectives. Matthew is historical, Mark is dynamic, Luke is literary, and John is spiritual. The Four Gospels tell the story of Eashoa; but it is Paul who ties the Old and the New Testament Scriptures together. The Book of Acts is written by many apostles, but it is clear from the Ancient Aramaic literary styles contained that it is Paul who compiled them. Paul trained the apostles in the scribal art. His diction is evident throughout the Book of Acts, even though it is mostly Shilah who scribed them. So it is evident that Paul wrote some of the chapters himself.

The same goes for the Letters of the Apostles; it is clear that Paul compiled them as well. He trained most of the scribes who wrote them. Paul also compiled John's Revelation. John's voice is distinct, however; all three Texts written by John have the same style. The Three Letters of John, the Gospel of John and Revelation are clearly the work of one scribe.

With the Ancient Aramaic it is possible to go back to the origin of what Eashoa intended.

When Eashoa came to the world two thousand years ago, He was faced with great opposition. He knew that it would be so; but He had decided from before that it should be this way. Glory be to his name, He knew everything; however, as a man He had a life-saving mission to impart: He had to sacrifice himself for the sake of humanity. Nothing was going to work if He had not come to the world. From the time that writing was invented six thousand years ago until his coming, the prophets had tried to explain the Law. They had admonished the people regarding the intentions of the Creator of the universe; but everything written in the Scriptures would not suffice, because it takes somebody getting killed before anyone admits that the cause of death was legitimate. Blood is the only thing that works in the end. People don't believe in their hearts until somebody dies for them. They tried sacrificing animals, burning a portion of their crops, and killing whoever transgressed the Law; but nothing was as convincing as the ultimate sacrifice by the Son of Allaha (Son of God) himself.

It was prophesied that Eashoa would come to the world and He would sacrifice himself on behalf of humanity. But who was it going to be? Secular historians have written about Eashoa, so we know that Eashoa did come to the world. He has been known by many names today: Jesus, Emanuel, Yesus, Yeshua, Yeheshua, Michael, and so on. In Aramaic it is Eashoa; but whatever He is called, we know that He sacrificed his life willingly as it is recorded in the Scriptures. The Scriptures have well documented this. The only way that worked for us was that the Creator of the universe should send his Son to die for us, a sacrifice that would forever prove his love for us.

We do not have to kill anything or anybody to prove our loyalty, since Eashoa gave his own life for our sake. People can give their life to save their country or their families; it is well known that such sacrifices are well regarded, but Eashoa gave his life so that humanity should be able to be spared the final death. We all die, but what matters most is the final death, the death of the soul and the spirit, death without resurrection. We seek continuity, some way of going on in the spirit. All creatures have souls. Soul is nothing more than the breath of life. If you breath you are a soul; but if we receive the spirit from the Creator then we are a human being.

Eashoa had to shed his blood and die for us before we would believe that He loved us. That He also was resurrected is the only hope we have of being resurrected, and so we can have continuity beyond physical death. But what we seek is not just spiritual life, we want physical life after death too. As human beings we cannot comprehend physical death, except if we agree to dying for a cause or for someone. One of Eashoa's disciples was frustrated, because Eashoa said He would suffer and die, and so he said to Eashoa, 'Then let me go bury my father.' And Eashoa said to him, 'Let the dead bury the dead.' The tragedy of death is when it is spiritual death. Those who deny Eashoa, don't have the chance for spiritual life. Lazarus was resurrected. He lived a few more years, but he too would die the eventual first death, the physical death of the body. What we ought to seek is spiritual life, and that life is only through Eashoa Msheekha.

It is the mission of this website to present the true teachings of Eashoa Msheekha through the gift of translation that He has given me. I will be posting the Letters of Paul next.

August 14, 2013

Order of the Books

The Scriptures were placed in the order we find them because of the spiritual progression toward revealing Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah). Maryah (the Lord) himself writes His teachings over the hearts of men and women. It is not by the greatness of men's visions or their magnificent intellects that the truth is preserved. It is in Maryah's own words that the truth is revealed throughout the ages. It is men's responsibility to point the way to the truth and it is women's role to nurture their children in the true knowledge of the original Scriptures.

Many attempts have been made to obscure the path to the Scriptures; but the Scriptures keep finding their target. Maryah himself reveals the Scriptures to humanity. Our role is simply to allow the Light to shine in.

Therefore, read the Scriptures in the order they were written and interpret their meanings in the context of what they teach; do not zigzag through the Books, picking a passage here and there, to prove your own point of view. Follow the logic of Maryah and not the wisdom of man.

Aug. 24, 2013

Controversies over the Christian Canon - article about the prophecies regarding Eashoa being the Msheekha (Messiah) prophesied by the Scriptures and how that determined which was the canon of the faith in his name.

Nov. 17, 2013

Jesus knew

Eashoa knew everything. He knew how hard it would be to explain His Mission to the world. I wish people would understand why the Ancient Aramaic Scriptures are essential to an understanding of the faith in His Name. It's Eashoa Msheekha. I wish you could learn to say it. It would not solve all the problems with interpretation, but it would help. Click here to read the full article.

Dec. 2, 2013

The Controversies over which script was older and which was the dialect of Aramaic that Eashoa spoke, can all be traced to the denial that Eashoa (Jesus) was the Msheekha (Messiah) prophesied by the Scriptures, that He was Allaha (God) in the Flesh and the Milta of Allaha (the Manifestation of God) who sacrificed Himself for the sake of humanity.

Only by following the Ancient Aramaic language can one ascertain such words as the Trinity (Tla Qnumeh) and their meaning. Only by studying the Ancient Aramaic language that was spoken by the Prophet Jonah and the people of Nineveh several centuries before Eashoa came to the world, does one realize that this dialect called Ashurit (the language of the Ashurai) still retains the alphabet in the original order, with the original vowels and the manner of pronunciation peculiar to the Galileans of the time of Eashoa. For example, 'I am the Alap and the Tau' has been changed to 'I am the Alpha and Omega.' The latter are the first and last letters of the Greek alphabet. This is not the correct title of Allaha (God.) Other Aramaic derivatives, such as Arabic and Persian, don't retain the order of the alphabet either, so the concepts of the original Scriptures aren't retained in these languages as well.

All translations of the Bible retain many of the doctrines and stories of the Bible, but only the Ancient Aramaic retains all of them, and my translation is faithful to the original Ancient Aramaic language that Eashoa spoke and read the Scriptures from. The Ancient Aramaic and the Ancient Hebrew are the only dialects that retain all the consonants of the original scribal language of the Bible; but only the Ancient Aramaic of Nineveh retains the original vowel sounds. This is why I've provided you with so many audio and video clips.

So when you hear and see various scripts and pronunciations of Aramaic over the Internet, don't be confused by the claims of many that theirs is the oldest or most authentic presentation. There's only one language and one dialect that Eashoa spoke, and that's the Galilean of His Day. What I've shown you is not a construct of plausible translations or pronunciations of the Ancient Aramaic language, like some movies have attempted to do by distorting the story of Eashoa Msheekha and His Teachings; my pronunciation captures the true meanings of what Maran Eashoa Msheekha said and did two thousand years ago.

Dec. 5, 2013

The Significance of the Ancient Aramaic Language

One of the most sophisticated ways to deny the Creator's Triune nature is teaching that the Old Testament was originated in Hebrew and that the New Testament was originated in Greek. This way the variations in the pronunciation of the Alphabet could be used as a tool to manipulate the meaning of the Scriptures' words. And nobody would be the wiser, as it sounds logical that the Prophets wrote in Hebrew and that Paul wrote in Greek, because the Prophets were Jewish and the early converts were Greeks and Romans. It sounds logical, right?

Well, Abraham came from Mesopotamia, together with his wife Sarah. They spoke the Ancient Aramaic of that early period (just as Noah, his wife and children had spoken the earlier version of the Ancient Aramaic in Mesopotamia). Then there came Isaac, whose wife Rebecca was from Mesopotamia (she was his second cousin); and then Jacob married Leiah and Rachel, who were also from Mesopotamia, who were also from the house of his great uncle. So they all spoke the same language, the Ancient Aramaic.

In the centuries that followed the life of Abraham, Isaac and Jacob, there came the twelve tribes of Israel, which emerged out of Jacob's twelve sons -- they all spoke the Ancient Aramaic language. They all spoke it, but the script kept changing and the dialects kept evolving. The Hebrew language then came from Mesopotamia. The word 'Avrai' (Hebrew) came from the word for Passover: the Angel of Allaha (God) 'aver', in other words 'passed over' the Children of Israel; he delivered them from death ('pašeenun' or 'delivered them' and therefore 'Piškhah' or 'Deliverance' -- Piškha is how the Jews pronounce the name of Passover in Hebrew even today.)

And when did the word 'Jewish' come into use to describe the Hebrew people's religion and name? After Jacob's son Judah (Yehooda in Aramaic) settled in Judea, which was named after his tribe Judea (Eahud). Centuries later, the word for 'Jew' became 'Hoidaya. In short all the Biblical names were from the Ancient Aramaic language.

The Hebrew script and dialect evolved out of the original Ancient Aramaic language. The actual script was modified after the time of Moses. The Commandments were given to Moses in the Ancient Aramaic, because the Ancient Aramaic was older than the Egyptian and it did not depict pictures of animals in its forms. However, the Hebrew script (which is familiar to people studying the Bible in the Hebrew) is a more recent development. It was invented to codify the Scriptures, but it led to altered interpretations, and therefore the present inconsistencies that resulted in the denial of Eashoa's Triune Essence.

The Greek Septuagint, and the Latin translations from it, deleted the reference to the Trinity. And the modern Hebrew Torah is translated from the Septuagint for this reason also; it makes no reference to the Trinity. Other translations into Arabic and Persian don't contain the word for 'Trinity' in its original form, Tlah Qnumeh. The Greek Original translation also makes a reference to the word 'Qnomeh' as Qnomos. The Greek language lacks many of the letters of the Alphabet that refer to Biblical terminology. Even the name of Eashoa does not maintain any of the phonetics or letters of the original name, so it comes out as Yesus, which is translated as 'Jesus' in English.

These deficiencies in the Greek, Latin and the Western languages make it very hard for a true understanding of the meanings of the New Testament, just as the reliance on the Septuagint has made it hard for a true understanding of the Old Testament Scriptures.

Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) said to the Pharisees and the Scribes, in Matthew 12:39, ôA wicked and adulterous generation wants signs, and no signs will be given it; except for the sign of Jonah the prophet. 40. ôFor just as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights. 41. ôThe men of Nineveh will rise at Judgment with this generation and hold it accountable, for they repented by the preaching of Jonah, and behold one greater than Jonah is here now.'

The language of the Men of Nineveh was the Ancient Aramaic. Nineveh was the last capital of the Ashurai in Mesopotamia. That's the language that Jonah spoke to them. It was and remains to this day the only sacred scribal language of the Scriptures. The original Ancient Aramaic Church that emerged out of Jerusalem preserved the Ancient Aramaic Scriptures in the Lesshana Ateeqah (Ancient Tongue.) This is my native language. I speak, read and write the modern Aramaic and I have also studied the ancient form of it over the last sixty years. I know most of the dialects of Modern Aramaic, so when I do readings from the Scriptures, I try and pronounce it as accurately as possible, and not just to make it sound more authentic but to maintain the original meanings of the words, the expressions and figures of speech.

Also, the Scriptures were written mostly in verse, so it's necessary to capture the beauty of the language as it glorifies our Maryah and Maran Eashoa Msheekha.

Dec. 5, 2013

Differences in Interpretation is not the Problem

Eashoa (Jesus) chose twelve men to be his disciples. One of them betrayed him and committed suicide. He didn't think that he would be forgiven, or maybe he did not think he deserved to be forgiven. All the disciples ran away or denied knowing Eashoa. They were all afraid, but they all repented and were forgiven. The unrepentant disciple was replaced. There were again twelve disciples. They went all over the world and preached the faith in Eashoa's name.

The mission of the disciples was to spread the teachings of Eashoa Msheekha. They came from different backgrounds and probably had different accents or maybe even different dialects. The Four Gospels were written in the Ancient Aramaic language. Reading them in the original, it is clear that they had different styles. The writers had different vocabularies, like different novelists would have in modern times. Stylistically they are all very well written. Paul was the most accomplished scribe among them. He had been a Pharisee, so it is to be expected that his writing was phenomenal.

The disciples and the writers of the the New Testament were not physically powerful men, but they were zealous toward their mission. They did not have a set of books or scrolls when they began their mission. They spread the faith in Eashoa Msheekha by recalling his teachings. They did not have Bibles. They carried some of the Gospels with them. They wrote to each other. We have Paul's Letters to this day, together with what a few of the others wrote. There is no telling how many letters they wrote. All their letters could not have survived. Therefore, there would be differences in interpretation. There would be disagreements perhaps, just as we today have disagreements on what certain passages mean.

The important thing is understanding who Eashoa Msheekha is and what was his main mission. Our differences in interpretation could result in disagreements. It does not matter that there are thousands of different interpretations today. We may even have arguments with each other -- as long as we ask forgiveness for ourselves and are willing to forgive others. Eashoa Msheekha gave his followers one commandment. He said, 'Love each other as I have loved you.'

Dec. 7, 2013

The Mystery of Christmas.

There are many people that treat the birth of Eashoa Msheekha as a mystery. I think it has to do with the fact that Eashoa's Kingdom is Not of This World -- as He said to Pilate. Here's an article regarding the birth of Eashoa.

Dec. 25, 2013

Funding a church not made with hands

Here's a note about my crowd-funding project: the Ancient Aramaic Church. I tried to raise funds to publish a hardcover edition of my Aramaic Bible: Disciples New Testament and disseminate it throughout the world and to make a movie about the Story of Jesus (there are so many coming out now with false doctrines), but there is so little support for my efforts. Many crowd-funding projects that espouse false doctrines of Christianity and some that are outright Satanic get funding, but my projects get little funding. So I had to come to terms with this phenomenon. Click here to read the article.

Dec. 28, 2013

Proving the authenticity of the Scriptures

How do I prove that my translation is from the original and authentic Scriptures that Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) intended for the apostles to preach to the ends of the world?

I've tried explaining that there are some essential concepts that have not been retained by any of the other translations; for example, 'Tla Qnumeh,' or the Trinity (the Father and the Son and the Holy Spirit) and Milta (the Manifestation of the Father through Eashoa.) My efforts to demonstrate this have failed to convince most Christians. I don't know if there are any people who believe me on this point, yet it's a central issue of my translation. I have made many videos and audios to explain this.

My new course of action is to teach the Ancient Aramaic language in its sacred scribal form. This is something I haven't done in the past. This is what the Ancient Aramaic Church is going to make as its central focus. There are millions of people that know Aramaic and many millions more that know its derivatives. There are a few people that even know the ancient form of the language, because they have studied it in theological seminaries. None of them understand what I mean by the 'sacred scribal language' or the 'leeshanah Supprayah.' This is not a reference to literary Aramaic; 'leeshanah supprayah' refers to the official and sacred language of the Scriptures. This is the language that Eashoa (Jesus) read from in the synagogues of Galilee. This is something the modern scholars of Aramaic on the web have to come to terms with, otherwise they won't be able to understand my work as a translator.

Here is the heart of the matter: the Ancient Aramaic is a language that has been 'silenced.' This doesn't mean it's been terminated. It means it's been discontinued as a spoken language. It remains as a liturgical language, however. There are certain words that have been 'retired' completely.

The most important of these is 'Maryah'. Maryah (translated as Lord in English and other languages with similar designations) is a term to refer only to Eashoa (Jesus). Here's the explanation: before the time of Eashoa, 'Maryah' was used to refer to the Father (as in Heavenly Father). The word 'maryah' was also used as 'Mister,' as in English. After the time of Eashoa, the word Maryah was retired and could only be used to refer to Eashoa. It was also used to refer to the Father, but now with a new understanding, as Eashoa was the Milta (Manifestation) of the Father.

The word 'Milta' has been retired also. The word originally could mean 'word' or 'verb.' After the time of Eashoa, Milta only refers to Maran Eashoa Msheekha.

I'll continue this discussion in my future audio and video commentaries. I want everyone to understand why the Ancient Aramaic language must be treated as the sacred scribal language and not as a spoken language or literary language. I don't need to prove that the manuscript I'm translating from is the oldest found; archeology is not the issue. I don't need to prove that the manuscript I'm translating from has been sanctioned by any church; doctrine is not the issue. I don't need to prove that the manuscript I'm translating from is in the proper dialect; nationalism is not the issue. The only thing I need to prove is whether or not the manuscript I'm translating from contains the fundamental belief system of the Apostles of Eashoa, the belief system which Eashoa taught. This I've done, even if you take just two words: Maryah and Milta. I have a lot more and they'll be revealed in subsequent commentaries, as I said. If I were to present archeological proof, doctrinal ideas or a chain of authority, it would take me a thousand years and more books than the whole universe could hold. This is what John was talking about when he concluded his Gospel with the following words: John 21:25. 'But there were also a great many things that Eashoa did, that if they were written of one by one, not even the whole universe, I expect, would hold them all.'

Happy New Year!

Dec. 30, 2013

The Inheritance in the Earth is about the obsession with having a plot of land.

Jan. 10, 2014

The Ancient Aramaic Church having been launched as a result of the Indiegogo campaign showed me that Maryah (the Lord) helps through unusual ways to spread the Gospel. The use of PCs and Laptops is dwindling. The Internet has already moved to the smart phones. Everyone carries these gadgets around now. People are more absorbed by these electronic devices than by what is going on around them. It is like living in virtual reality in the middle of the real world. So more people can get out now and maybe even meet somebody and have a real encounter.

The Ancient Aramaic Church needs to find a new way to reach the smart phone people. If you know how, please email me.

Jan. 15, 2014

The Ancient Aramaic Scriptures translation project went from traditional Western terminology to Aramaic terminology in the course of fifteen years of translating. At this writing the reader of this website will find a transition from such terms as Jesus Christ, Eashoa the Messiah and Lord God to Eashoa Msheekha and Maryah Allaha.

There are a number of versions of the Bible on this website. The first one was entitled the Disciples New Testament, the American Edition. This version keeps all the original terms. Then I introduced the Aramaic New Testament, with a few of the terms changed, such as Eashoa the Messiah instead of Jesus Christ.

The new terminology doesn't change the meaning of the passages, it only shows the original terms instead of the new terms derived from the Greek-Latin-English translations; all my translations are the same otherwise.

For the sake of authenticity I decided to produce a version with the major Aramaic terms, such as Maran Eashoa Msheekha for our Lord Jesus the Messiah, and Maryah Allaha for Lord God. This is the Aramaic Scripture.

I have put all these versions at which is my ordering page.

I have also added a hardcover version now, with an accompanying softcover version. You will find all these at the above link. With the exception of the Disciples New Testament, all these versions are to varying degrees idiomatic translations, with literal wordings given in the footnotes.

The reason why I produced these versions with footnotes is that so my readers could see the difference between my translation and their older translations from the Greek and Latin.

I'm thinking now of producing a purely idiomatic version of the New Testament. This one will be without footnotes. I will attempt to make it the best example of an English language translation in modern times.

Jan. 17, 2014

I ran a second Indiegogo crowdfunding campaign to raise funds for the publication of the Ancient Aramaic Scriptures. The campaign did not reach its goal, but it attracted a number of people who wanted to become members of the Ancient Aramaic Church. The 2nd campaign just ended a few days ago. I learned a great deal about the problems facing me as I present the Ancient Aramaic Scriptures through a direct translation into English, without going through Greek, Latin and English versions of the past.

The religious establishment in the US still holds that the New Testament was originated in Greek and the Old Testament was originated in Hebrew. All the websites on the Internet state this to be the case, with the exception of a few Aramaic Primacy websites. The Aramaic Primacy movement is relatively new. It appeared in recent years because of the strength of the Internet in floating all sorts of ideas. There is no consensus among those people promoting the Aramaic Primacy over the Greek.

My translation project presents a major breakthrough. I have stated four major differences between my translation and the other translations of the Scriptures. They are listed as 'the hallmarks' of my translation project.

Mar. 22, 2014

The best way to deal with the problem presented by all the erroneous versions of the Bible is joining the Ancient Aramaic Church (AAC) and reading the Scriptures as translated from the language Eashoa Msheekha spoke and read from in the synagogues of Judea 2000 years ago. You may start by listening to my recital of the Gospel of John in the Ancient Aramaic language and the accompanying translation of all twenty-one chapters. Then you can see how the Ancient Aramaic answers all your questions regarding the main doctrines of the Faith in Eashoa Msheekha's name.

Apr. 10, 2014

Eida Goorah (Great Feast in Aramaic, Easter in English) is the biggest holiday of the Eastern followers of Eashoa Msheekha. Eashoa celebrated the Piškha (Passover) today approximately two thousand years ago. This was a special Passover, because it was the final Passover.

Eashoa did celebrate the last Passover with His disciples one more time. This was to commemorate His Sacrifice for them. He died for them so they would not have to die the final death. Everyone dies in this life, but the life that Eashoa had in store for His followers was the eternal life. The whole Scripture was about Eashoa coming to the world, teaching His Children how to live, how to preach the Gospel; it was about Eashoa sacrificing Himself on the Cross and then rising from the dead. It was recorded and it all happened to fulfill this one day in the history of the world: the Great Feast.

Eashoa did not wish His followers to live a short life and die like Him. He sacrificed Himself so His followers would live a full life, a life of preaching the Gospel to all the people who were hungry for the Truth. He had the power to resurrect Himself; they would not have the power of resurrecting themselves. They can follow Him, but they cannot become Him. He wants them to live with hope and not to die with fear.

He taught His disciples how to live and preach the Truth of the Scriptures. It is a great feast because Eashoa gave His followers the prospect of eternal life after the life that they live in this world. That is why Eida Goorah is a great celebration of the sacrifice and the resurrection from the dead.

Apr. 16, 2014

One of the most difficult issues to resolve on the subject of Bible origins is linguistic authenticity. There are myriads of opinion and scholarship. The simple fact is that the Western Churches do not have native scholars of the Scribal Language, and the Eastern Churches are in no position to reveal their knowledge.

May 22, 2014

As I continue to translate the Old Testament -- for which there is diminishing interest -- I keep hoping for a miracle. As Iraq is about to crumble as a country, the faith that emerged out of Mesopotamia for the last seven hundred years has managed to survive despite all the genocides directed against the followers of Eashoa Msheekha. The martyrdom of the descendants of the ancient Church that spread the faith in Maryah throughout the world is recognized in Heaven, I'm sure of it. This much suffering does not go unnoticed. It is written about in Revelation. My effort to produce a movie in comparison to all that is happening is nothing. The preservation of the original Scriptures is the most important task I have in front of me. May Maryah bless you.

June 27, 2014

There are two versions of the translation posted here: the Western and the Eastern. What is the difference? The difference is in the terminology. Western terminology says, 'Jesus Christ and Lord God.' Eastern terminology says, 'Maran Eashoa Msheekha and Maryah Allaha.' Choose which version you wish to read. They are both translated from the Ancient Aramaic Scriptures of the Ancient Church of the East. Both versions contain all the Books of the New Testament: Matthew, Mark, Luke and John, Acts of the Apostles, Letters of the Apostles, and Revelation. And from the Old Testament, these are posted: Genesis, Exodus, Isaiah, Daniel, Jonah, Jeremiah, Zechariah, Malachi, Qohlat (Ecclesiastes), Proverbs (translation in progress), Psalm 1 and 22. You will see all the links after you choose which version you wish to read.

Why is the terminology so important? Because in the West it has been assumed that the Western terminology is fundamentally correct and that the Eastern terminology is a translation of the Hebrew Old Testament and the Greek New Testament. Furthermore, the Western Churches have assumed that the Ancient Aramaic Scriptures are not authentic, but heretical and foreign to the true Christian faith. This is a serious charge. When I started translating the Scriptures from the Ancient Aramaic language, I thought that Western and Eastern Christianity were fundamentally the same, but the issues needed clarification. I proceeded to translate and post my translations online -- it has been seventeen years! And I can say now that I was completely wrong; they are not the same! They are superficially the same. I thought that when the Western Christians compared my translations of the Scriptures with their own, they would immediately recognize that the Ancient Aramaic manuscripts I was translating from were the original Scriptures from which Eashoa Msheekha read from in the synagogues of Judea two thousand years ago and the Apostles recorded in their own language, which was the Leeshana Ateeqah (Ancient Aramaic) and not Greek! This did not happen. A few people appreciated my efforts and supported my translation work by ordering my books. This was encouraging. I have continued to translate and explain to people how to assess the differences between all the translations.

One would think that there should be scientific proof as to which version of the Scriptures are more authentic. Eashoa Msheekha ran into this problem also. When he was approached by the Pharisees and Scribes, they asked him, 'By what authority do you do these works?' He said to them, 'I will ask you a question and if you answer it, I will tell you by what authority. Was John's authority from men or was it from Allaha?' (This was a reference to John the Baptist.) They went aside and whispered to each other: If we say that it was from Allaha, he will say then why did you not accept John's testimony regarding me, and if we say it was from men -- they were afraid, since the people accepted John as a prophet. So they came back to Eashoa and said, 'We do not know.' And Eashoa said to them, 'Then I too will not tell you.' Sometimes when the truth is obvious, it is best not to say anything -- they already had made up their minds that Eashoa was not the Messiah prophesied by the Scriptures. They found it hard to give up their positions. In the same way today Western Christianity finds it hard to give up their position of authority in matters of faith, and even harder to give up the wealth they have gathered in this world.

July 14, 2014

Although there is very little interest in the truth regarding the authentic Scriptures that Maran Eashoa Msheekha read from in the synagogues of Judea and the Apostolic New Testament compiled by the Apostle Paul and the Ancient Church of the East that emerged out of Jerusalem during the early years of the Faith in Maran Eashoa Msheekha, nevertheless it is necessary to keep up the work of translation and dissemination of this translation based on these original sources recorded in the Ancient Aramaic language.

With the world in turmoil, it is hard for most people to distinguish between the truth of the Ancient Aramaic Scriptures as posted on this website and the counter claims of all the churches fighting for survival in the world. It makes more sense for these churches to believe in their financial resources and their properties than the existence of the authentic Scriptures. Religious differences are sometimes cited as the reason for the atrocities committed on all sides, but wars are started because of political and economic reasons.

At times like these truth is the hostage.

September 6, 2014

The world is the same today as it was in the time of Eashoa.

There were Pharisees and Scribes that followed the traditions of Judaism. The temple in Jerusalem was a major center of the Jewish religion, but Rome was the empire that ruled in Judea. Rome, like Greece, was pagan; they believed in many gods.

The word 'god' itself was not in use in those times, because the English language did not exist yet. The Greek and Roman deities had names. People find it hard today to comprehend such thoughts. So what did the Jewish people call their 'God' before the word was invented? The first mention of the name was in the Book of Creation, Genesis 17:1. And Abram reached the age of ninety-nine and Maryah (the Lord) revealed Himself to Abram and said to him, 'In-nah-na (I am I) Eil Shaddai (Eil the Almighty.) Worship before me and be without fault.'

The English language began its present evolution a thousand years ago. By about the 16th Century, the word 'God' was in use in the first Bibles in English; but the word for 'God' was Allaha for thousands of years before that. So at the time of Eashoa Msheekha, the word was Allaha in the Ancient Aramaic and Elohim in Ancient Hebrew. Historically the Jews hardly ever used the name of Elohim -- in the same way they restrict the use of the name 'Adonai' (Lord) in modern times.

The Muslims used the same name for 'Allaha' and in Arabic it became Allah. Whether Allaha, Elohim or Allah, the name comes from the same linguistic root. In the English language, the Protestants broke tradition with the three monotheistic religions and called their deity 'God.' This word was neither in the Greek language nor in the Roman language, which is called Latin.

The word 'God' became the name that American Christians used for a hundred years to discriminate against the Muslims. When they found out that Eastern Christianity also used the name of Allaha, they decided to treat them as heretics. The Jews wisely did not use the designation 'Elohim' openly.

Then miraculously the world woke up one day to find out that America was no longer a Christian Country. And a new era of peaceful coexistence was born: America was secular and 'freedom of religion' meant that all people could believe in whatever they wanted to believe. If there were religious differences as to what name was acceptable, they agreed to disagree. This period of world peace was amazingly very brief.

We are surprised to find out that the world did not suddenly turn secular like us. To us it is very reasonable to expect that people should not impose their religious beliefs on others; but secularism is a denial of religion, and so it becomes a religious issue when people are denied their belief systems. In a secular system, we can 'agree to disagree,' but now we are at war over the issue of what is reported as 'truth.'

This is a bad time to be discussing the true name of the deity in the Bibles of various Western denominations and the Scriptures of Eastern denominations; however, it is good to remember that we don't have the right to preach outside of the faith in Eashoa Msheekha -- for those of us who believe in Eashoa Msheekha. We should respect people's religious beliefs and what they call the deity that they worship.

But internally we can discuss the names that we use to call our deity. Religious freedom is a good thing when it encompasses those people who believe in the same religion. So just as religion cannot be imposed, secularism should not be imposed. Therefore, the belief in Allaha should not be denied by the English speaking people based on political issues.

The word 'Allaha' is thousands of years older than the word 'God.' Eashoa Msheekha used this word. When it comes to what we believe, it is all a matter or interpretation from various languages; but the original language of the Scriptures and the Bibles was the Ancient Aramaic, not English. Within the community of those people who believe in Maran Eashoa Msheekha, the name of Allaha should be respected.

Sept. 27, 2014

Fundamental Error

The word 'Eil' is not the same as the word 'Allaha.' They are different words in the original language, the Ancient Aramaic.

In English, the words of Eashoa on the Cross are translated as 'My God, my God...' but this is the wrong translation. 'Eil, Eil...' is not the same as saying, 'My God, my God...' This is a fundamental error.

The word 'Eil' does not come from the word 'Allaha.' It is the most sacred name and confirmed by Eashoa Msheekha on the Cross. This word is a fundamental doctrinal word in the faith of Eashoa Msheekha. It is a precious word for anyone wishing to know the Truth.

The word 'Eil' is not the same as 'El.' The word 'El' does not mean 'Eil.'

Eil refers to the 'Absolutely Eternal' Allaha. It is always spelled the same way in both the Old and the New Testament Scriptures preserved in the Ancient Aramaic language.

September 28, 2014

When God becomes an abstraction -- a spiritual concept that must be explained as a mystery of the Holy Trinity (Father, Son and Holy Ghost,) it becomes harder to understand the fulfillment of the Scriptures' prophecies and who Eashoa Msheekha represents: His love, His sense of commitment, His loyalty, His Grace, and His Sacrifice on behalf of His followers. Because as an abstract concept, 'God' cannot sacrifice himself on a cross; when he dies, what happens to his spirit? In the abstract 'God' cannot speak to himself; he cannot pray to himself, who is Jesus talking to in the Garden of Getsemene? 'God' cannot send another 'God' to be born as a baby out of the womb of a human being; he cannot possess the power of 'God' as a child, why does 'God' have to run away to Egypt when Herod is trying to kill him? God cannot be explained in the abstract in a rational way. So it is important to go back to an understanding of how is Maryah Allaha (the Lord God) Triune and how is Eashoa Msheekha the only Milta (Manifestation) of that Trinity.

Eashoa never manifested Himself as God to His Children, He never speaks to them as God, He never helps them in any way as God; He only manifests Himself to His followers as Eashoa Msheekha, and they have to be cognizant of the fact that He is their Maryah Allaha (their Lord God.) They progress from knowing Him as Maran Eashoa Msheekha to accepting Him as Maryah Allaha when He is resurrected. Actually, Thomas calls Him, 'Mari oo Allahi' (my Lord and my Allaha.)

Those who call themselves Christians and pray only to God (though they may add at the end of their prayers, 'And we pray this in the name of Jesus') find Him occasionally and unexpectedly. That is why their prayers are never answered in their season. They go all over the Scriptures in search of a logical explanation why God is mysterious, and in the end they can only contrive an unconvincing answer. (Of course, other religions do not call their deity 'God' -- in their own language they have different designations -- this note is not concerning other religions.)

Recognizing Maryah Allaha is the culmination of the Faith in Maran Eashoa Msheekha; it is different than 'Christianity.' Cultural pride has stood in the way of those people who refuse to accept Eashoa Msheekha as Maryah Allaha, and, I know, it is hard in these times, when there is unbelievable persecution of Christianity in the Middle East, to accept the true designation of Maryah Allaha. There are those that want you to believe that Allaha (pronounced 'A-laha in Aramaic) and Allah (pronounced 'Ullah' in Arabic) and Elohim (pronounced El-lo-heem in Hebrew) are all the same deity. They are not.

Those people who call themselves 'Christians' should consider the spiritual implications of continuing to call Maryah Allaha: 'God.' Once the point of no return has been reached there is no going back. It is time to touch the wounds of Eashoa as Thomas did and say the words that Thomas said: 'Mari oo Allahi' [John 20:28], which were spoken in the language that Eashoa Msheekha spoke and in which the Scriptures were recorded, namely the Leeshana Ateeqah or the 'ancient tongue' of the Ancient Church of the East. Millions of the followers of Eashoa Msheekha have been martyred on account of this Faith in His Name. It is time for 'Christians' to show some courage as well.

October 2, 2014

Here is an article on semantics in the Scriptures and how language itself becomes an impediment to the understanding of the Western Bible.

November 13, 2014

By what authority did Eashoa do His works?

Toward the end of His Ministry, Eashoa was approached at the temple by the chief high priests and elders of the nation; they put this question to him, 'By what authority do you do these things? And who gave you this authority?'

Eashoa replied to them, 'I too will ask you a question, and if you tell me, I will answer you by what authority I do these things -- the baptism of John, where did it come from? Was it from heaven or was it from men?'

They thought about it within themselves and said that if we say it is from heaven, he will tell us, 'And what was the reason that you did not believe in it?'

And to say that it was from men, they were afraid of the people, because the people all believed John to be a prophet; so they said, 'We do not know.'

Eashoa then said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.' [Matthew 21:23-27]

In the end, people believe what they want to believe. Even today, Eashoa is recognized only by the few. He is relegated to a secondary role by the established Christian churches. For His original followers Eashoa was the Milta of Maryah Allaha. Today, it is the same: only those who believe in Him can be His true followers.

November 20, 2014

Some people think that my translation of the Scriptures is almost the same as the other mainstream Bibles of the Western Churches. It is the same as far as the general subject matter, but is faithful only to what Eashoa Msheekha taught; and so ultimately it is very different as far as significant doctrines are concerned.

I spent three months reading the Gospel of John in the Ancient Aramaic language and posting the mp3 audio with the accompanying translation at the beginning of every chapter, only to have it all fall on deaf ears. It has been two years now since I posted it. No one has written me about it and the orders for all my translations has almost ceased.

And what was the stumbling block? The terminology of the Ancient Aramaic language, the language Eashoa Msheekha spoke. Eashoa called the Father 'Eil', the same name that Moses wrote about in Genesis chapter 17. Eashoa did not use the terms 'Christ' and 'Christian', because these were Greek words that had not been written in the Greek New Testament yet, because there was no New Testament during the lifetime of Eashoa on earth. And the term 'God' did not come into use for another 1000 years because the English language did not exist yet.

All this bothered the readers and listeners to my translation of the Gospel of John. The only way to judge my translation of the Gospel of John is to listen to my reading it in the Ancient Aramaic language with the accompanying Text, then you can judge for yourself.

December 6, 2014

As we approach the day annually celebrated as the birth of Eashoa Msheekha, it would help if we keep in mind that Eashoa is the only Milta of Allaha. In other words, He is the only Manifestation of the Triune Creator, Eil, who is Maryah Allaha forever. All the Scriptures testify to the fact that Eashoa is the Msheekha (Messiah) prophesied by the Law and the Prophets.

To all the people who celebrate the birth of Jesus Christ and those who celebrate the birth of Maran Eashoa Msheekha, remember that whatever your language, He remains the same Bara d'Allaha (Son of God) who came to the world 2000 years ago. Wishing you a Merry Christmas 2014!

December 17, 2014

It's wrong to attack the prophets of other religions. Eashoa never attacked or ridiculed the Greek and Roman pagan religions. There was no Christianity or Islam at the time of Eashoa Msheekha, but Eashoa never ridiculed any religion. The Faith in His Name was never meant to be antagonistic toward other religions. Eashoa said, 'I did  not come to condemn the world.' This business of supporting freedom of speech when it has nothing to do with freedom, but is just a way to make money, is not what Eashoa taught; His message was to preach to people who were receptive to His teachings. He said, 'The sheep know the voice of their shepherd.' It's a mistake to bombard the Islamic countries with phony Bibles. It's forcing religious beliefs on billions of people who don't appreciate them. At times like these, with the whole Muslim world inflamed, this is not a time for Christians to insult the prophets of other religions. It causes a backlash against the Eastern followers of Eashoa Msheekha who live in Islamic countries. It causes the destruction of their livelihoods and oftentimes the death of many of Eashoa's followers.

January 18, 2015

Some notes on the significance of the Four Gospels and the New Testament. The New Testament is a course that leads an individual on a journey of faith. The contents of the New Testament were compiled in a special way to reach more people. Here is an intro on how the New Testament was presented.

February 12, 2015

Shimun Keepa (Simon Peter) wrote his First Letter from the Church in Babylon. This is the only reference to where Keepa (Peter) was after he left Jerusalem and the Aegean Sea area in the whole New Testament. There is absolutely no mention of Keepa (Peter) going to Rome. The whole story of Peter in Rome, and the establishing of the Roman Catholic Church, is not mentioned in any of the New Testaments.

Keepa (Peter) started the Church in Babylon (1 Peter 5:13), which was the Ancient Church of the East that began in Jerusalem after Eashoa's Resurrection and that was carried there by the Disciples and Apostles of Eashoa Msheekha. Most of the members of this Church were Ninevites, Chaldeans, and the Aramaic speaking people of the region.

Ancient Aramaic was the language of all the Apostolic Churches during the first four hundred years of the Faith in His Name, the Faith in Eashoa Msheekha (Eashoa the Messiah.) Thereafter, Greek and Latin were also used. Then came all the other language translations after the printing presses were invented in 1440. All the Churches in the Holy Lands, the Near East, Middle East, Far East, Africa, and Europe during the first four hundred years used the Ancient Aramaic Scriptures. The Greek translations of the Old Testament (the Septuagint) were never used at the time of Eashoa and subsequently by any of His Apostles until the 5th Century, when the Emperor Constantine adopted them as the basis for the Roman Church.

Moreover, the whole 'Kingdom of God on Earth' could not be justified unless Peter went to Rome and died there as a martyr. This story is simply not in the New Testament. Then the Protestant Reformation has no basis for legitimacy either, because no one can reform what was never legitimate in the first place.

The only legitimacy of the Faith in Maran Eashoa Msheekha in Europe was carried over by the Apostle Paul (Shawool of Tarsus), the learned Pharisee whom Eashoa blinded and reopened his eyes to see the Truth.

The only authentic Scriptures are the Ancient Aramaic Scriptures that Eashoa read from in the synagogues of Judea and Galilee. The only authentic New Testament Scriptures are the Ancient Aramaic Scriptures written by the Apostles of Eashoa Msheekha and compiled by the Ancient Church of the East. These I have identified and translated. They are posted on this website. If someone can find a better translation of any verse in my translation, please write me and tell me what it is. Or if you wish to tell me about your personal testimony, please email me, I'd like to hear it.

March 26, 2015

The Faith in His Name must be restored according to His Own words. Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) taught His Disciples and Apostles about the Scriptures that He wanted them to teach. He wanted them to write the New Testament Scripture as well. It was His scribes that wrote it in their own language the Galilean Aramaic of the time. He did not ask them to write it in Greek or Latin. He expected others to translate it into Greek and Latin, and He knew that subsequently the Scriptures would be translated into all the languages of the world.

Some interpreters of the Bible think that God speaks to them directly from heaven, giving them the power to know what He intended from the beginning and how to preach the Gospel. So they do not think it is necessary to read the Scriptures translated from the Ancient Aramaic. They feel that no matter what language they read the Bible in, that God will guide them to the correct interpretation. Therefore, it is not hard to imagine why there are so many contradictory interpretations of the Bible. If Eashoa Msheekha had wanted it to be this way, He would have had a brick and mortar Church built on earth when He came the first time, with priests and bishops to administer it, or He would have gone to the High Priests and elders of the nation and introduced Himself and asked them to accept His ministry; but this is not what He wanted, because He appointed Twelve Disciples and taught them what to teach and what to do. It  is Eashoa's Apostles that built the Churches in Asia, Africa and Europe, and subsequently in America and Australia.

It is the Disciples and Apostles of Eashoa who received the Baptism of the Holy Spirit and the Scriptures from Eashoa Msheekha while He was on earth, and it was they who did the work of baptizing and ministry. Of course, Eashoa Msheekha can touch anybody, but this would be only under extraordinary circumstances, the exceptions rather than the rule.

The Disciples went from Jerusalem to Antioch, Mesopotamia, Armenia, Asia Minor, Greece, Rome, Persia, India, China, and to all the parts of the world. It was Paul who went to Rome, and he did a magnificent job of reaching the Jews who lived there. They were the early converts to Christianity. Paul was a Pharisee and he was ideally suited for preaching to Jews. Ultimately, he also converted the Romans, and finally Christianity spread to all European nations, including the Vikings.

The Apostolic Faith in Maran Eashoa Msheekha's name must be allowed to be preached in America and the West. It will bring Western Christianity into harmony with the Eastern Faith of the Apostles. This is the purpose of the Ancient Aramaic Church, a Church Not Made With Hands.

April 11, 2015

Translator Notes - updated

The Scriptures of the Ancient Aramaic Church are not for sale in the original script! You may make a donation or send a contribution toward one of the translations in English, but the actual Scriptures in the original language are not for sale. That is why I do not post the whole Scriptures on my website. Many people ask me, 'What are your sources, where are these Scriptures, or can we buy a copy?' I answer, 'No.' These are my personal copies.

What I have is a translation from the Ancient Aramaic Scriptures of a Church that practically disappeared in the 13th Century. It disappeared in physical form, but the Scriptures remained; there are thousands of handwritten copies in the world. I do not identify them because there are those who would destroy them physically if it were known which were the authentic copies; but the main reason why I don't identify them is that I feel the Protestant churches will attempt to incorporate them into their own doctrinal interpretations. The Catholics know that 'Jesus spoke Aramaic' so they simply hide them. And the Orthodox Churches also know this; but their survival is at stake. It is the falsification of the Scriptures by the plagiarizers and the revisionists that the Scriptures must be protected against. And so all I do here is simply to provide a translation that avoids being bought and sold, stolen and burned, or otherwise falsified and corrupted. You may make donations and I will send you my translations in printed form. I have thousands of footnotes and commentaries that accompany my translations, so the reader can decide for himself or herself whether or not to believe the original words of Maran Eashoa Msheekha and who He said that He Is.

May 24, 2015

It's mind boggling that there are so many variations in the Bible Text as translated. Aside from all the possible reasons why the Scriptures were mistranslated over a period of two thousand years, there is the unanswered question: how could so many translators have looked at the same verses and come up with totally different interpretations? There is this, that no one has mentioned before: the translators didn't know the original languages well enough, they didn't grasp the poetic elegance, they lacked translating skill, and the task of translating so much Text overwhelmed them.

I come up to verses everyday that I say to myself, "They just didn't know what this meant." Sometimes the translators didn't understand a certain idiom or expression. Other times, they simply made up something that may have sounded good in the language they knew well -- the language into which they were translating.

Sometimes the translators came pretty close to the meaning, but usually it is clear that they didn't know the original languages and relied too much on Greek and Latin.

June 4, 2015

The Ancient Aramaic language terminology was retained in the East because that was the original terminology: Eashoa Msheekha (Jesus Christ) and Maryah Allaha (Lord God); and as the Arabs conquered the Near East, Egypt and North Africa after the 7th Century AD, they also adopted the Aramaic language terminology with a few changes that weren't noticeable: Ya-soo' al-Ma-seeh (Jesus the Messiah) and Allah Akbar (God is Great, with the word 'Great' substituting for the word 'Lord.'). And the Aramaic speaking peoples, such as the Assyrians (Syriacs), the Syrianis, the Chaldeans, the Copts, the Ethiopians, and all the people of the world who adopted the Faith in Eashoa Msheekha -- all used the same terminology. This is why there was no persecution of the Eastern Orthodox religions in the East by the Arabs on the basis of terminology; in other words, the terminology did not instigate the hatred by the Arabs that exists today against those that call Eashoa Msheekha 'Jesus Christ' and that call Maryah Allaha 'Lord God'. This hatred is based on political reasons, not on religious reasons.

The followers of Eashoa Msheekha were called by the Arabs, 'the people of the book' because the terminology was similar. There was persecution later (after the early centuries of Islam) on the basis of doctrines, but this was easier to resolve through taxation and mild discrimination. Thus the Eastern Orthodox Churches were able to survive until the end of the 20th Century, but now Islam has become totally intolerant of the followers of Eashoa Msheekha, because of Western Christianity's insistence on calling them 'Christians' and thus identifying them as intrinsic allies of Western Christianity.

Over the course of the thirteen centuries of Islam, Eastern Christianity has had to cope with jealousies between its patriarchs -- as they were trying to deal with various Islamic caliphates, kingdoms and governors. These problems added to the discrimination by the Roman Church against the Eastern Orthodox Churches during the first thousand years of Islam; but in the last three hundred years, from the 17th Century until now, the discrimination against Eastern Christianity for using the original terminology has reached major proportions. The hard line 'we believe in God, not Allah' has been re-instituted. The followers of Eashoa Msheekha have been systematically wiped out from their homelands. The Scriptures that Eashoa Msheekha read from have been rejected by the world. However, the doctrines are still preserved in the Ancient Aramaic language, but very few people recognize them, as they can exist only as a translation, since the Ancient Aramaic language has been essentially 'silenced.'

However, Eashoa said in Luke 19:40: 'I am telling you, if they be quiet, the stones will cry out.' He was referring to His Disciples glorifying Him. And He was speaking of the ultimate recognition of the Scriptures. So the season during which the Scriptures are silenced will come to an end also, when the followers of Eashoa Msheekha revive them through their faith in His Name.

July 16, 2015

Attacks against the Bible of Christianity appear on a regular basis. I just read one in a major Newsweek magazine issue (Dec. 23, 2014) entitled: The Bible: So Misunderstood It's a Sin, by Kurt Eichenwald. Here is the last paragraph:

"The Bible is a very human book. It was written, assembled, copied and translated by people. That explains the flaws, the contradictions, and the theological disagreements in its pages. Once that is understood, it is possible to find out which parts of the Bible were not in the earliest Greek manuscripts, which are the bad translations, and what one book says in comparison to another, and then try to discern the message for yourself.

"And embrace what modern Bible experts know to be the true sections of the New Testament. Jesus said, Donĺt judge. He condemned those who pointed out the faults of others while ignoring their own. And he proclaimed, ôThou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these.

"Thatĺs a good place to start."

The whole issue of Newsweek came out last Christmas -- just in time to sell it to Christians who might buy it without knowing what's in it.

The whole issue of this major magazine is an attack against the Greek and Latin Bibles, and the English language translations based on them. There is no mention of the Ancient Aramaic Scriptures or the Eastern Churches who retained the Ancient Aramaic Scriptures. It's as if none of them existed.

Notice how the writer of this article attacks the veracity of the Bible in the first paragraph by quoting Jesus in the second paragraph. And then he adds a note, "This is a good place to start." He thinks he has proven his point that the Bible is based on false information. In fact, the only thing he's proven is that the Western Bibles of Christianity are all distorted and falsified.

July 24, 2015

The prophecies of the Scriptures are not preserved ostensibly for the sake of historical proof or even to admonish the believers; the prophecies of the Scriptures are preserved so as they may be an inspiration to the followers of Eashoa Msheekha (Jesus the Messiah) as they avoid the falsifications of modern day religious leaders who wish to use them for the sake of financial gain and personal power. The prophecies of the Old Testament have already been fulfilled through Eashoa Msheekha. Their historical admonitions had relevance to the times of old; but now the purpose of reading those prophecies is for recognizing what Eashoa Msheekha was saying to His Disciples and what He wants His Children to know. Therefore, there is no way for His followers to go back to the Old Testament times, as it were, and talk directly to 'God.' All we have is what Eashoa Msheekha said regarding the Scriptures and their interpretation for all time. There is no truth outside of what He wants us to know. The Scriptures can only be interpreted faithfully in the context of what Eashoa Msheekha taught His Disciples. This translation project is dedicated to clarifying the words of Eashoa Msheekha regarding the Scriptures. The interpretation of the Old Testament, as well as the New Testament, must follow only what Maran Eashoa Msheekha said with the clarity of His own words, correctly translated.

September 12, 2015

Don't be misled by the events of today when people call on God, Allah or some other name to justify violence. There is no justification for violence from a true religious perspective. The violence of these days is committed for political reasons. After Eashoa came to the world, everything changed. He came at a violent time. He knew that the world would always be a violent place. He showed His followers how to avoid violence.

What Eashoa Msheekha taught His Disciples and followers was to avoid evil. He showed them an example of how to deal with the world and stay alive. If you read my translation carefully, you will find the path Eashoa meant for His Children to follow.

November 21, 2015

The Christian faith in America is in a freefall. It appears to be afloat because it will take a long time for it to hit rock bottom. I cannot keep up with the fall through this blog, so I have broken it up into sections. This is the first one. If you wish to study the progress of this translation project for the last twenty years and how it traces the fall, you may wish to click on the links below and continue reading. Even though there was nothing one could do to change the course of history, it was possible to touch on some of the major doctrinal changes and distortions of the original Scriptures that Eashoa Msheekha read from and the lessons He taught. It can all be captured through the Ancient Aramaic language, the Scribal Language of the Scriptures. It will take years for a reader to go through this website, but it is here nevertheless if you care to read it. With the blessings of Maryah....

Aramaic Bible Index | Ancient Aramaic Church (AAC)