1. And it happened in the fourteenth year of Hezekiah, King of
that Sennacherib, King of Ashur,* came up against all the major cities of Judea,
and he captured them.
2. And the King of Ashur* sent his commander of the army,* who was at the ready,*
to Hezekiah, King of Jerusalem, with a great force,
and he stood in the ascent to the upper lake
that is on the way to the field of the palace.
3. And then there came out to him Eliaqim son of Khilqaya, the house master,
and Shabnah the scribe,
and Youakh son of Assap, the chronicler.
4. And so the commander of the army said to them,
"Tell Hezekiah, thus says the great king, the King of Ashur,*
'What is this alliance that you have allied yourself with?'
5. "And you have said that there is a verbal agreement* between you [two]
and [that you have] the counsel and greatness for war;
now who is that whom you are going to rely on that you threaten me?
6. "Behold, your reliance is on the support of a broken reed of the Missrayah,*
that which when a man leans* on him, enters into his hand and pierces him;
this is how he is that Pharaoh, King of Missrin,* toward all those who depend on him.
7. "And if you say to me that your reliance is on Maryah Allahan,*
what impression is Hezekiah going to make,
he who makes [offerings on] the high altars
and makes sacrifices and says to Judea and Jerusalem
that they should worship on one altar?
8. "And now you should [repair your rift] with my lord, the Ashurai king,*
and he shall give you two thousand horses
if you have two thousand soldiers to ride them.
9. "And how can you now turn back the faces of the small servants of my lord
and put your trust on the Missrayah,* to give you chariots and soldiers?
10. "Now then, did I come up to this land against* Maryah's will to ruin it?
It was Maryah* Himself who said to me,
'Go up to this land and ruin it.'"
11. And then Eliakim, Shebnah and Yoakh said to the chief of the army,*
"Speak to your servants* in Aramaic, because we can hear you,
and do not speak to us in Judean before the people that are standing on the walls."
12. And the chief of the army said to them,
"It was not to you or to your lord that my lord sent me to speak these words,
except to the men on your walls,
so as they may not eat their excrement and drink their urine together with you."
13. And the chief of the army stood and called out loudly* in the Judean dialect, and said,
"Hear the words of the great king, the King of Ashur,*
14. "Thus said the King of Ashur, 'Do not let Hezekiah mislead you,
because he cannot deliver you,
15. "'Nor let Hezekiah make you trust in Maryah*
and say that Maryah* will utterly* deliver us,
and that this city shall not be delivered into the hands of the King of Ashur.'*
16. "Do not listen to Hezekiah, because thus said the King of Ashur,*
'Pay to me the tribute,* and come out to me;
let every person eat his vines and his figs and drink the waters of his cistern.'
17. "Until I come and fetch you to a land like your own land,
a land of staples and oil,
a land of vines and vineyards.
18. "Do not let Hezekiah mislead you and say that Maryah* shall deliver us;
why then, did the gods of the nations deliver them --
any man's land -- from the hands of the King of Ashur?*
19. "Where are the gods of Khamath and Rappad,
and where are the gods of Separvayim,
why, did they deliver Shamrein* from my hands?
20. "Which of the gods of the lands has delivered their lands from my hands,
so that Maryah* should deliver Jerusalem from my hands?"
21. And they kept quiet, no man gave him a reply,*
because the king had ordered them, saying,
"Do not give him an answer."
22. And there came Eliakim son of Khilqaiah, the house master*
and Shabnah, the scribe, and Youakh son of Assap, the chronicler, to Hezekiah
with their new garments torn and showed him the words* of the chief of the army.
*36:1 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:2.1 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:2.2 Lit. Aramaic: "Rab-sha-qa." "Master of shin." In other words, "foot-soldiers."
*36:2.3 Lit. Aramaic: "Kish-sha." "From standstill."
*36:4.1 Lit. Aramaic: "Atour."
*36:5 Lit. Ar. idiomatic expression: "The speaking of lips."
*36:6.1 Lit. Aramaic retained: "Enslaver," or "Egyptian."
*36:6.2 Lit. Ar. id.: "Relies."
*36:6.3 Lit. Aramaic retained: "Land of Enslavement."
*36:7 Lit. Aramaic retained: "Our Lord and God."
*36:8 Lit. Ar. id.: "Malka Atourayah."
*36:9 Lit. Aramaic retained: "The Enslaver." "Egypt."
*36:10.1 Lit. Aramaic retained: "The Lord's." Reference is to both Eashoa the Messiah and the Father.
*36:10.2 Lit. Aramaic retained: "The Lord." Reference is to both Eashoa the Messiah and the Father.
*36:11.1 Lit. Ar. id.: "Rab-shaqah."
*36:11.2 NB! Judea was a province of Ashur (Atour) at this point in history. They paid tribute to Ashur; however, Hezekiah wanted to switch his allegiance to the Egyptians. He wished to make his people the slaves of the Egyptians one more time. It was not that the Jews wanted to be the slaves of the Egyptians, it was Hezekiah himself who was looking for a better deal with the Egyptians. He disregarded the fact that the Ashurai did not worship their their king as god, the way the Egyptians worshipped Pharaoh. However, this too was the Lord's will that it should be so.
*36:13.1 Lit. Ar. id.: "In a high voice."
*36:13.2 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:15.1-2 Lit. Aramaic retained: "The Lord." Reference is to both Eashoa the Messiah and the Father.
*36:15.3 Lit. Ar. id.: "Deliveringly."
*36:15.4 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:16.1 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:16.2 Lit. Ar. id.: "Perform with me the blessings."
*36:18.1 Lit. Aramaic retained: "The Lord." Reference is to both Eashoa the Messiah and the Father.
*36:18.2 Lit. Ar. id.: "Atour."
*36:19 Lit. Aramaic retained: "Samaria."
*36:20 Lit. Aramaic retained: "The Lord." Reference is to both Eashoa the Messiah and the Father.
*36:21 Lit. Ar. id.: "Argument."
*36:22.1 Lit. Aramaic retained: "Steward."
*36:22.2 Lit. Aramaic retained: "Recorded on a scroll."