(As delivered to David by way of prayer when he departed Abshalom.)
1. Allahi, Allahi,* wherefore have you left me,*
and kept my salvation away,*
on account of my foolish words;
2. Allahi, I call on you by day --
you do not answer me
and by night --
you do not comfort me:
3. Holy are you and Israel sits to glorify you.
4. You were the hope of my ancestors,*
you were their hope and you delivered them.*
5. To you they cried out and were liberated,
in you they hoped and were not dismayed.
6. I am a worm and not a human being,
a mockery for humanity
and the ridicule of the people.
7. All who see me laugh and shake their heads.
8. Whoever relies on the Lord is delivered,
and is liberated if He is pleased with him.
9. For in you I trusted
since I came out of the womb,*
and in you I found hope
since I was weaned from my mother's breast.*
10. To you I was drawn* from the womb,
and from my mother's belly,
you are my God.
11. Do not distance yourself from me,
because persecution is near
and there is no one who will help.
12. Great oxen* surround me,
and evil hyenas* are about me.
13. They open their mouth against me,
like the lion roars and attacks.*
14. And like water I am tossed,
and all my bones are scattered,
and my heart melts like wax [within me,]
and lays awash in my intestines.
15. And my strength dries up like a piece of clay,
and my tongue gets stuck to my palate,
and upon the dust of my death* you have cast me.
16. Because all around me there are dogs,
and the gathering of evil-doers surround me.
They pierced my hands and feet.
17. And all my bones have been pulled apart,
as they regard me with their stare.*
18. They have divided my garments between them,
and upon my clothes they have cast lots.
19. Yet you, Lord, are never far from me.
20. Eil, Eil,* harken to my assistance,
and deliver my soul from the sword,
and my integrity* from the hand of dogs.
21. Save me from the mouth of the lion,
and from the tall horn my lowliness.*
22. As I proffer the hope in your name to my brethren,
and glorify you in the synagogue.
23. Those who fear the Lord, glorify him,
and all the seed of Jacob revere him,
and all the offspring of Israel fear him.
24. Because he neither spurns,
nor denigrates the cry of the poor;
nor does he turn his face
from the one that cries out to him.
25. In your presence, I glorify you
in the great congregation;*
my holy offerings I surrender
before those who fear him.
26. The poor shall eat and be satisfied,
and they shall praise the Lord,
those who love him,
those whose heart shall live forever.*
27. There shall recall and turn back to the Lord
all the Hebrew people of the earth,
and before him there shall worship
all the nations' tribes.
28. Because that Kingdom is of the Lord,
and they shall have authority
over all the nations.
29. All the hungry of the earth shall eat
and worship before the Lord,
and all the descendants of the earth
shall kneel before him;
their souls belong to him,
He who lives eternally.
30. The offspring that works for him endures,
for centuries, in their hope of the Lord.*
31. They shall come and demonstrate* his righteousness
to the nation that is born,
the nation that serves the Lord.
*22:1.1 Lit. Aramaic word retained: 'Allahi' or 'My Allaha.' King David is calling out to Maryah Allaha. Jesus transformed this opening verse of David's 22nd Psalm when He called out from the Cross, "Eil, Eil, l'mana shwektani." The greatest title of God, "Eil," is actually used in the 20th verse of Psalm 22, but Jesus uses it as the opening of his utterance from the Cross. Eashoa was God in the flesh, declaring His Godhood to the Father in Heaven and to humanity on earth, having fulfilled his human destiny as the Lamb Slain Before the Foundations of the Universe, by sacrificing his life as the son of David, his human ancestor; however, Eashoa's words augment the meaning of this passage of Scriptures. This is where Western theology misses the mark, thinking that "Jesus was calling on God not to forsake him." But Eashoa was God, so He could not have been calling on another god. One might ask, "then why did Eashoa use the language of the Twenty-Second Psalm to declare the fulfillment of His mission on earth? The answer is that because it was in fulfillment of the Scripture's prophecies -- as always.
*22:1.3 Lit. Ar. id.: "Distanced yourself from me."
*22:4.1 Lit. Ar. idiomatic expression: "By You they hoped."
*22:4.2 Lit. Ar. idiomatic expression: "Separated them [from evil.]"
*22:9.1 Lit. Ar. idiomatic construction: "Because you are that reliance of mine from the womb."
*22:9.2 Lit. Ar. idiomatic construction: "My hope from my mother's breasts."
*22:10 Lit. Ar. idiomatic expression: "On you I was cast."
*22:12.1 Lit. Ar. id. retained: "Thugs."
*22:12.2 Lit. Ar. id.: "Gnawers."
*22:13 Lit. Ar. id.: "Plucks."
*22:15 Lit. Ar. idiomatic figure of speech retained: "Deathbed."
*22:17 Lit. Ar. idiomatic construction: "As they look and gaze upon me."
*22:20.1 Dropped from all Bibles. This is the greatest title of God.
*22:20.2 Lit. Ar. id.: "Individuality."
*22:21 Lit. Ar. id.: "Humility."
*22:25 Lit. Ar. idiomatic construction: "From before you that glorification in the great congregation."
*22:26. Lit. Ar. id.: "To the end of the universes."
*22:30 Lit. Ar. idiomatic construction: "The seed that works for him hopes their centuries for the Lord."
*22:31 Lit. Ar. id.: "Show."
Psalms One | Bible Index | Supporters Index