Gospel of John chapter 18

Reading and Commentary by Vic Alexander

From the Ancient Aramaic Scriptures


Youkhanna

John 18

1. These [things] Eashoa said, and he left* together with his disciples for the crossing of the creek of Cordon, by* which there was a garden, where [Eashoa] frequented* with* his disciples. 2. But Judah the betrayer also knew that place, since so many times Eashoa gathered there with his disciples.* 3. Thus, this is how Judah procured* soldiers*, and from the high priests and leading* Pharisees he procured emissaries, and came there with torches, lamps and weapons. 4. But Eashoa, knowing everything that was to befall him, came out [suddenly] and said to them, “Whom do you want?” 5. They said to him, “Eashoa the Nazarene*.” He said to them, “I am I.”* But the betrayer Judah was also standing with them. 6. And as Eashoa said to them that, “I am I,” they went to pieces and collapsed* on the ground. 7. And again Eashoa asked them, “Whom do you want?” But they said, “Eashoa the Nazarene.” 8. Eashoa said to them, “I told you that I am I. And if it is me that you want, let these [others] go;” 9. So [as] the manifestation may be fulfilled that said, “These that you gave me, I did not lose* any of them, not even one.” 10. But Simon the Rock, had on him a sword, and he drew it and struck the servant* of the leader of the high priests, and cut* off his right ear, [and] the name of that servant was Malekh*. 11. And Eashoa said to the Rock, “Put* the sword in its sheath. Shall I not drink the cup that the Father has given me?” 

12. And then the soldiers and the commanders* and the emissaries of the Judeans, seized* Eashoa and tied him up. 13. And they brought him before Annas* first, since he was a leader of [the high] priests for that year. 14. But it was Caiaphas who guided* the Judeans, recommending* that, “One man should die on behalf of [all] the people.” 15. But Simon the Rock and one of the other disciples went* after Eashoa. But that disciple was known to the leader of the [high] priests, and he [thus] entered into the courtyard with Eashoa. 16. But Simon stood outside the door and the other disciple, whom the high priest knew, emerged and told the keeper of the gate and Simon was allowed in. 17. But the young girl who guarded the door said to Simon, “Why, are you also [one] of the disciples of the man here?” He said to her, “No.” 18. And the servants and emissaries rose to start up a fire to warm themselves, since they were cold. Simon also stood with them to warm himself.* 19. But the high priest asked Eashoa about his disciples and about his teachings*. 20. Eashoa said to him, “I spoke about the obvious with the people,* and taught in the synagogue and the temple all the time,* where all the Judeans gathered* and I did not speak secretly about anything. 21. “Why are you questioning me? Ask the ones who heard about what I spoke among them. Behold, they know everything I said.” 22. And as he said all these things, one of the emissaries who had stood up, slapped* Eashoa on the face and said to him, “Is this how you respond to the head* of the [high] priests?” 23. Eashoa replied and said to him, “If I spoke with evil [intent,] testify against the evil, but if [I spoke] well, why did you strike me?” 24. But Annas sent Eashoa [still] tied up to Caiaphas, leader of the high priests. 25. And Simon the Rock stood and warmed himself. And they said to him, “Why, are you not one of his disciples?” And he swore* and said, “[That] cannot be!” 26. Said one of the servants* of the high priest*, a comrade of the one whose ear Simon cut off, “Did I not see you with them in the garden?” 27. And again Simon swore, and in that very hour the rooster crowed. 

28. But they brought Eashoa from Caiaphas to the praetorium, and dawn was breaking,* and they did not [dare*] enter to the praetorium, so as not to break the fast*, [as] they were to eat the Passover [meal.] 29. But Pilate went* outside to them and said to them, “What the devil do you have against this man?” 30. They replied and said to him, “If he were not an evil-doer we would not have delivered him to you.”* 31. Pilate told them, “You are his accusers and [so] judge him according to your Law.” The Judeans said to him, “We have no authority to kill anyone*,” 32. So that the manifestation which Eashoa declared* may be fulfilled, as he made known by what death he was destined to die. 33. But Pilate entered the praetorium and called to Eashoa and asked* him, “You are the King of the Jews?” 34. Eashoa said to him, “You say this from yourself,* or is it others who told you about me?” 35. Pilate said to him, “Why, am I a Jew? It was your own people and the leading high priests who delivered* you to me; what have you done?” 

36. Eashoa told him, “My Kingdom is not of this* world.* If my Kingdom were of* this world here, my attendants* would have fought for me so that I would not be delivered to the Judeans. But my Kingdom is not yet* from here.” 37. Pilate asked* him, “So you are a king?”* Eashoa said to him, “You are saying that I am a King. I was born for this and for this I came to the world*, [so as] to testify to the Truth. Whoever came from the Truth hears my voice.” 38. Pilate asked* him, “Who is the Truth?” and as he said this, he emerged again to the Judeans and told them, “I could not find even one fault* with him. 39. “Since you have a feast, I can release one of you for the Passover. Will you thus be satisfied that I release to you this king of the Jews?” 40. And they all cried out, “Not him,* except Barabbas*.” But this Barabbas happened to be a militant. 

Footnotes: 18:1. 1 “Exited.” -- 18:1. 2 “Affecting,” or "producing." -- 18:1. 3 “Over it became.” -- 18:1. 4 “And.” -- 18:1. 5 “Since that many seasons [there] swept to Eashoa together with his disciples.” -- 18:3. 1 “Provided,” or “arranged for.” -- 18:3. 2 “Army.” -- 18:3. 3 “High [ranking.]” -- 18:5. 1 “Nussraya” means “the victorious.” -- 18:5. 2 Aramaic retained. “I am he!” -- 18:6. 1 “Became unraveled.” -- 18:6. 2 “Fell.” -- 18:9 “To oblivion.” -- 18:10. 1 “Slave.” -- 18:10. 2 “Took.” -- 18:10. 3 Anglicized as “Malchus.” -- 18:11 “Consecrate,” or bury. -- 18:12. 1 “Leaders of power.” -- 18:12. 2 “Took to.” -- 18:13 “Kn'nan” is the Aramaic pronunciation. -- 18:14. 1 “[Counseled as] angel.” -- 18:14. 2 “Ordering,” or “inviting.” -- 18:15 “Came.” -- 18:18 “But Simon stood also together with them and warmed [up.]” -- 18:19 “Knowledge.” -- 18:20. 1 “I about the revealed [facts] spoke with the people.” -- 18:20. 2 “And in every season I taught in synagogue and in temple.” -- 18:20. 3 “Swept to.” -- 18:22. 1 “Struck.” -- 18:22. 2 “Master.” -- 18:25 “Blasphemed.” -- 18:26. 1 “Slaves.” -- 18:26. 2 “Leader of the high priests.” -- 18:28. 1 Literal expression: “And the morning was coming.” -- 18:28. 2 “Come to,” or “[could] handle to.” -- 18:28. 3 “That they would not dine, those who [were to] eat the Passover [meal.]” In the original language, “Piç-kha” connotes: “forgiving,” or “redemption,” or: to be passed over. Also, “joyous release.” -- 18:29 “Emerged.” -- 18:30 “If he was not no evil-doer, also not to you we would betray him.” -- 18:31 “To human.” -- 18:32 “Said.” -- 18:33 “Said to.” -- 18:34 Aramaic expression retained. “Is that what you say?” -- 18:35 “Betrayed.” -- 18:36. 1 “Here.” -- 18:36. 2 Aramaic construction: Or, “My Kingdom is not from these people.” -- 18:36. 3 “From.” -- 18:36. 4 Literal expression: “Those who minister to me.” -- 18:36. 5 “Now.” -- 18:37. 1 “Said to.” -- 18:37. 2 “But then a king you are?” -- 18:37. 3 “Universe.” -- 18:38. 1 “Said to.” -- 18:38. 2 “Excuse.” -- 18:40. 1 “Not to this.” -- 18:40. 2 “Bar Aba” means: “Son of the father.” In old tradition, a common nickname for someone who had no known father, or someone whose family name was not prominent or well known.

John 19 | John 2 | John 3 | John 4 | John 5 | John 6 | John 7 | John 8 | John 9 | John 10 | John 11 | John 12 | John 13 | John 14 | John 15 | John 16 | John 17 | Audio Files index | Video Files | Bible Index