The Book of Isaiah

Eashaya

Chapters: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61* 62 | 63 | 64 | 65 | 66

The Book of Isaiah prophecies about the coming of Eashoa (Jesus) the Messiah. The Book of Isaiah is also a book of revelation, the revelation of Eashoa (Jesus). Later John wrote the Book of Revelation, which is over five centuries after Isaiah wrote his Book.

From Genesis we learned that the Children of Israel came to Canaan from Mesopotamia, then they went to Egypt when there was a famine, they grew into a nation, and then they were liberated from Egypt and ended up spending forty years in the wilderness, during which time they were disciplined so their reliance would be solely on Maryah (the Lord). These three regions in which they sojourned became the three corners of a highway that Isaiah writes about. It led from the land of Ashur to Egypt then to Israel. This highway was a prophecy about the coming of Eashoa (Jesus). Eashoa (Jesus) also traveled this triangle of a highway. When he was a baby he was taken to Egypt. His ancestors were Abraham, Isaac and Jacob, who came from Mesopotamia. Then He came to Jerusalem to complete His mission.

But from the Book of Isaiah we can draw certain parallels: every Christian nation and individual come to travel this triangle of a highway. We need to recognize that the origin of the Scriptures are from the language of Mesopotamia, the Ancient Aramaic. We pursue our sustenance in various lands, but when there is a famine we seek a land that is teeming with the staples of life. At the time of Jacob and his children it was Egypt. However, soon this reliance on human enterprise leads to slavery, as we sell ourselves for the sake of food and shelter. We must then return to the way of Allaha (God) and rely solely on Him for everything. Then finally we need to learn that we are sinners and require the redemption of the Messiah who gave His life on our behalf in Jerusalem two thousand years ago.

The American heritage follows this course as well. Our civilization came from Mesopotamia (Abraham, Isaac and Jacob) and not from pagan Greece (Socrates, Plato and Aristotle.) Our Bible was written in the Ancient Aramaic, the language that emerged out of Nineveh. Our modern languages and sciences came from the First Civilization that began in Mesopotamia, the birthplace of humanity, and not from Greek philosophy and Darwin's Theory of Evolution.

There was a shortage of laborers in America. Africans, as well as other people were brought to work here. They were enslaved like the Jews were in Africa during the age of the Pharaohs that followed Joseph's time.

People generally came to America because there was potential here, the potential to live free and worship free. The first inhabitants of America, the Native Americans, were nomadic, like the world used to be before agriculture was invented in Mesopotamia. America was unexploited and became known as the land of plenty.

There was no famine in America when the Africans came. America grew in population and all the factors that had risen in previous continents emerged in America also. In less than a century there was a devastating Civil War in America. American Christianity was tested. However, the African Americans adopted Christianity and became the cause for a reawakening in the faith of all Americans. Their years in slavery caused this country to experience the discipline that taught us tolerance between the races and reliance only on Allaha (God).

The lessons of the Scriptures and the worship of our Creator have led us out of the wilderness of two World Wars and countless battles for freedom. We are at the crossroads of civilization today; we need to cling to Maran Eashoa Msheekha in order to survive.

I'll be posting my translation of the Book of Isaiah on an ongoing basis.

May 25, 2004

Over three years ago I stopped translating Isaiah and began translating Jeremiah. I felt compelled to do it; I don't remember why now. However, Jeremiah soon absorbed all my efforts and I felt I had to translate this Book first. Perhaps it was because Isaiah was too poetic and difficult to translate while maintaining its poetic beauty; however, as I translated Jeremiah, I realized that this was the greatest prophet of the Old Testament.

I'm nearly finished translating Jeremiah and it's likely that I will return to Isaiah soon.

March 15, 2010

Today I'm posting Isaiah chapter 40. I'm finally back to translating Isaiah after four years. It took me over three years just to translate Jeremiah. Jeremiah is the greatest prophet of the Scriptures. He is certainly the forgotten prophet, and there is a serious reason. The Book of Jeremiah is the second half of the story of the Promise. If you go only by the first five Books of the Bible and think that the Torah is the only significant law before the Coming of Eashoa (Jesus) the Messiah, you are going to miss out on a lot. Without the Babylonian Captivity, which Jeremiah prophesies about, there would be no second half to the story and Eashoa (Jesus) would not have been able to appear at the appointed time. The preparation of the nation of Israel and the people of Judah had to take place before Eashoa (Jesus) would come. If you have not read my translation of the Book of Jeremiah, you owe it to yourself to read it, before you resume your studies of the New Testament.

I translated Zechariah and Malachi as well, because they both wrote openly about Eashoa (Jesus). In fact, Zechariah mentions Eashoa (Jesus) by name (see chapter three of the Book of Zechariah). Now I'm resuming the translation of Isaiah from chapter 40 because history is moving too fast and the readers of this website need to stay up-to-date with the relevance of Isaiah's prophecies regarding the true teachings of Eashoa (Jesus) and how His Message is to be understood and spread.

Oct. 26, 2010

I posted chapter 43 last night. There are some major revelations in this chapter of Isaiah. Read the footnotes carefully.

Jan. 2, 2011

Note! In Chapter 45, the Oracles declared through Isaiah are prophecies uttered by the Maryah and Creator of the Universe, Maran Eashoa (Jesus) who becomes Manifested a few centuries later and the Holy Spirit that issues from both. Isaiah does not differentiate between them, except through the grammar of the verses and choice of words.

Feb. 20, 2011

I'm posting Isaiah chapter 47 today. This is the last chapter of Isaiah I will be posting online in the open directory. When I finish translating Isaiah, I will publish the entire Book and make it available online via Amazon.com. For my supporters I will be making the Book of Isaiah available online chapter by chapter as I translate it. I will be soon posting these chapters. Chapter 48 to chapter 56 have already been translated and will be posted next. You may request the user name and password as soon as I start posting them. Thanks to all those people who supported me in the past.

June 25, 2011

I'm translating Isaiah 63 now. There are three more chapters left. I'm very excited to reach the end of Isaiah. Translating the Book of Isaiah has been a great experience for me, as it is clear how this Book of Prophesy predicted the coming of Eashoa to the World. I will be posting all of it online here, and later when I have translated the rest of Isaiah (chapters 16 through 39) I will be publishing the whole Book.

Aug. 25, 2011

I posted Isaiah 53 today. Notice the references to Eashoa (Jesus) the Messiah and the Father. They are both referred to as "Maryah," or "Lord;" but the word in Aramaic is always "Maryah." So you have to distinguish between when the reference is to Eashoa (Jesus) the Messiah and when the reference is to the Father. They are both Allaha (God). In Aramaic, Isaiah is always clear about which is which; but in English it is not always clear.

Sept. 4, 2011

Just posted Isaiah 54. Notice distinctions between the references to Maryah (the Lord).

Sept. 22, 2011

Just posted Isaiah 55.

Oct. 2, 2011

I'm posting Isaiah 56 today.

Oct. 13, 2011

* I'm now posting chapter 61. This is a great chapter, that has been completely misunderstood by the churches and by the Jewish theologians of today. I'm going to be doing a video program to explain this. I will be posting the video in the video files on my website, maybe in a couple of days or sooner.

Nov. 9. 2011

I just posted Isaiah chapter 16. I will be posting chapters from 17 to 39 on an ongoing basis, until I finish.

Nov. 26, 2011

Isaiah chapter 17 is posted now.

Dec. 4, 2011

Isaiah chapter 18 is posted today.

Dec. 7, 2011

Isaiah Chapter 21 is now posted. Prophesy regarding the Fall of Babylon occurs here for the first time. It will be repeated exactly the same, centuries later in the Book of Revelation. Very interesting, all of Isaiah's prophecies are recurring in nature.

Feb. 2, 2012

I have posted Isaiah chapter 22 today. This chapter, as well as the following chapters, have relevance to events in our day.

Feb. 7, 2012

I have just posted chapter 23.

Feb. 9, 2012

I have posted Isaiah 24. NB! Last verse: prophecy regarding the Coming of the Messiah.

Mar. 11, 2012

Chapter 25 is now posted.

Mar. 17, 2012

Chapter 26 is now posted.

Mar. 27, 2012

Chapter 27 is now posted.

Mar. 28, 2012

I just posted Isaiah chapter 57.

May 4, 2012

I have posted Isaiah chapter 28 today.

July 6, 2012

Today I have posted Isaiah 29. It's a remarkable chapter, not only prophesying but describing the Coming of the Messiah Eashoa two thousand years ago.

July 31, 2012

I'm posting chapter 30 today.

Aug. 28, 2012

Chapter 31 is being posted today.

Sept. 14, 2012

I just posted chapters 32-39.

Jan. 15, 2013

I have posted Isaiah 58, 59 and 60.

Feb. 1, 2013

I just posted chapters 62-66

Feb. 17, 2013

I'm posting the entire Book of Isaiah from the original translations back in the open directory. The completion of this translation of the Book of Isaiah has both the English language terms and the Aramaic terms intermingled. Eventually I'll be posting two versions of everything. For now here it is as it appeared chapter by chapter.

Jan. 16, 2014

Index