You must now be a Supporter to read my translations online. Please visit the Supporters Page for more info.
The Book of Exodus should have been called "Liberation," because
that is what God did for the Israelites, He liberated them from slavery.
Again, this Book has been translated from the Ancient Aramaic original
sources. There are footnotes. ($40)
To order by check or money order:
Vic Alexander, translator
827 Hollywood Way #70
Burbank, CA 91505 USA
Or to order through PayPal, click on the "Pay Now" button here:
Exodus should have really been translated as "Liberation," because that is what the word means in the original Hebrew-Aramaic language: "Map-qa-nah". Exodus implies that the Children of Israel were ousted, when in fact they were liberated by the Lord, to become a nation that would serve his purpose, and they did serve his purpose.
I am now back to translating the Book of Exodus. I had stopped translating it after I completed Chapter 21, but now I see the need to return to it. I had begun translating the Book of Isaiah because I wished to translate more about the coming of the Messiah; however, recent events in the US Justice System made me realize the importance of the laws that were given to Moses and the Ten Commandments. [6-21-08] Here are some notes on that subject.